There are students still translating LEARNING as "öğrenim". In case you insist saying it that way you will not get any grade for the related question(s) in the final exam.
Similarly some words have not been learned correctly in spite I warned you many times. SO, I will be asking the Turkish meaning of some words (in Educational Sciences field of course) in the final exam. As an example:
process
concept
cognitive
goal
objective
skill
ability
cooperative = there are one or two students translating this as "işbirlikçi"!!!!!!!!!!!
critical thinking
to organize
organization
efficient
effective
to analyze
global
mental
instruction, instructional ==> fark nedir??????
constructivist, constructivism ==> fark nedir?????????
access (eğitime özel değil) = erişim. Giriş demişsiniz sınavda, olmamış. Bilgiye erişimden söz ediliyordu cümlede.
retrieve: yine o cümlede, bilgiyi saklandığı yerden (bulup) çıkarmak . Eğitim değil, bilgisayar ile alakalı daha çok ya da bilgiyi işleme kavramıyla ilgili.....
AND PLS STUDY HARD the LEARNING THEORIES. The ones didn't know the differences between the behaviorism and the constructivism, cannot get a satisfactory grade in the final exam. For example, which learning theory says "the knowledge cannot be transmitted to the learners"!!!!!!!!!! Bilgi öğrenene aktarılamaz/iletilemez diyen kuram hangisi? kafasının içine zorla sokulamaz diyen kuram??? BUNU DİĞER DERSLERİNİZDEN DE BİLMENİZ GEREK + ben de defalarca anlattım.
LÜTFEN İYİ ÇALIŞIN. Üzerinde çok durduğum şeyler hala yanlış yapılmakta, bu sebeple finali daha bir hassasiyetle hazırlayıp değerlendireceğim.
Filiz Eyüboğlu
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder
Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.